一、觸電:
1、 Electric shock:
1.使用電源電壓必須與電動扳手所規(guī)定電壓相符。
1. The power supply voltage used must be consistent with the voltage specified by the electric wrench.
2.使用前必須檢驗內(nèi)部、外殼和導線有良好的絕緣,不許有漏電現(xiàn)象。
2. Before use, it must be checked that the interior, shell and conductor have good insulation and no leakage is allowed.
3.使用前必須有正確的接地裝置,不能將插頭插錯位置。
3. There must be a correct grounding device before use, and the plug cannot be inserted in the wrong position.
4.使用前根據(jù)所使用工具類別不同裝設額定動作電流不大于15毫安、動作時間不大于0.1秒或額定漏電動作電流不大于30毫安、動作時間不大于0.1秒的合格漏電保護器。
4. Before use, qualified leakage protectors with rated action current not greater than 15mA and action time not greater than 0.1s or rated leakage action current not greater than 30mA and action time not greater than 0.1s shall be installed according to different types of tools used.
5.在金屬容器內(nèi)工作時,必須設專人在外不間斷地監(jiān)護,漏電保護器、電源聯(lián)接器和控制箱應放在容器外面,工作人員腳下應墊上絕緣板,在特別潮濕的地方使用電動工具必須穿戴合適的工作服、配戴絕緣手套和絕緣鞋。
5. When working in metal containers, special personnel must be assigned to continuously monitor outside. Leakage protectors, power connectors and control boxes should be placed outside the containers. Insulating plates should be placed under the feet of workers. When using electric tools in particularly humid places, appropriate work clothes, insulating gloves and insulating shoes must be worn.
二、機械傷害:
2、 Mechanical injury:
1.使用前必須確認該扳手為合格扳手,貼有標簽或有合格證。
1. Before use, it must be confirmed that the wrench is qualified, with label or certificate.
2.使用前必須檢查機械傳動部分各部螺母緊固牢靠,合格后才能使用。
2. Before use, check that the nuts of all parts of the mechanical transmission part are fastened firmly and can be used only after they are qualified.
3.在更換扳頭時必須將電源插頭拔開后才能進行更換。
3. When replacing the wrench head, the power plug must be unplugged before replacement.
4.使用時必須將扳手可靠的固定住,雙手必須把牢(特殊情況下可把扳手吊起固定好),防止工具擅動脫手發(fā)生危險。
4. When using, the wrench must be reliably fixed, and both hands must be firmly held (the wrench can be lifted and fixed under special circumstances) to prevent the danger of tools moving without permission.
5.開機前必須確定旋轉(zhuǎn)方向,確定無異常后再進行工作,工作時用力應均勻,禁止用力過猛。
5. The rotation direction must be determined before starting the machine, and the work can be carried out after it is confirmed that there is no abnormality. The force shall be uniform during work, and excessive force is prohibited.
6.工作時必須2人以上,專人對操作箱進行操作,控制電動扳手的工作與停止。
6. More than 2 people must be assigned to operate the operation box and control the operation and stop of the electric wrench.
7.使用時應扶正扳手,要避免碰掉扳頭,嚴防電纜帶電脫落。
7. When using, the wrench shall be righted to avoid touching the wrench head and strictly prevent the cable from falling off with electricity.
8.工作時身體必須保持適當?shù)恼_姿勢,必須站穩(wěn),使工具軸線與螺紋軸線對正、握穩(wěn)。
8. When working, the body must maintain a proper and correct posture, and must stand firmly to align and hold the tool axis with the thread axis.
9.接通電源前必須認真檢查所使用工具的開關應處在關閉位置后才能接通電源。
9. Before connecting the power supply, carefully check that the switch of the tool used should be in the off position before connecting the power supply.
10.所使用工具在關閉開關后必須待機器完全停止后才能將其放在可靠的位置上,然后拔下插頭。
10. After closing the switch, the tools used can only be placed in a safe and reliable position after the machine is completely stopped, and then pull out the plug.
11.進行垂直向上工作時必須兩人以上握住工具,第三人進行操作。
11. When working vertically upward, more than two people must hold the tool and the third person must operate.
12.工作時必須2人以上,專人進行不間斷監(jiān)護。
12. More than 2 persons must be assigned for continuous supervision during work.